倪光南回应陈永正表态 称愿展开公开辩论

来源:网络 作者:网络
  7月31日深夜,在微软大中华区CEO陈永正表态称中国业界抵制微软文档标准的做法是一件“说不过去”的事情后,中国工程院院士倪光南随即做出公开回应,称可以公开讨论此事。

倪光南院士说,这本来就是开放的技术标准之争,无密可保。“俗话说,真理愈辩愈明。正常的途径应是公开讨论,但前几个月,微软却采取了大规模的私下公关,并给人以中国支持OOXML的假像。所以,共创联盟等呼吁中国软件界关注这个问题。”

 

倪光南院士也是国内第一位公开反对微软文档标准的专家,并曾公开撰文阐述的意见。随后国内部分软件企业也发表了同样的观点。

 

他表示,“欢迎在公开场合来讨论文档格式有关的技术问题”。并针对陈永正的表态一一做出回应。倪光南院士在回复腾讯科技等媒体的邮件中表示:

“一,目前,无论是中国标准UOF还是国际标准ODF都是真正开放的,它们都尽量采用现存的国际标准,可以在多个操作系统平台上、由多家厂商的软件进行支持。这二方面也愿意合作,共同发展和完善标准。人们希望微软也能参与进来,共同发展和完善标准,而不必将OOXML——它Office 2007一个产品的技术指标当作标准来推。至于OOXML本身不适合作为国际标准的各种问题,已有很多人论述了。

二,一些测试表明,微软Office 2007与其以前版本的兼容性并不好,可能还不如一些国产Office,所以,如果用户现在要将旧文档传换为XML文档,采用支持UOF的国产Office比采用微软Office 2007更方便。谁如果认为全部都改用国产Office会耽误工作,尽可以到已全面采用国产Office的许多单位去考察。

当然,如果微软真对用户负责,应当将老文档格式完全开放出来,保证各家Office厂商都可以做得更好些(虽然国产Office现在已做得使用户满意了)。

三, 在目前,能全面实现OOXML的只有微软Office 2007一个软件,也许这个“转换器”能将某些OOXML文档转换为ODF或UOF格式,但问题是转换的成功率有多大?这几年国产Office为了兼容微软老版本Office化了五年左右时间,实践表明,对于兼容性,用户的要求极高。所以,对于“转换器”用户也有极高的要求。

大家知道,不同软件产生的文档格式成功转换的基础是二者的兼容性。由于目前支持UOF或ODF的软件,都不能兼容微软Office 2007,所以,它们产生的UOF/ODF文档与OOXML文档之间的转换只能有部分的成功。”

 

当天下午,微软大中华区CEO陈永正首度对这一业界之争发表了自己的看法。他表示,文档格式标准讲究更加开放的立场,目前该领域有Sun公司参与的国际标准ODF、国内企业倡导的中国本地UOF标准,以及微软公司的OOXML。把微软OOXML排挤掉“说不过去”,这也不能对中国标准成为国际标准起正面作用。

 

陈永正认为,尽管一些言论称目前中国全部都改用国产Office也不会耽误工作,但Office2003之前的文档格式没法与中国软件兼容。微软秉着对用户负责的态度,理当推广OOXML。他介绍,微软为ODF标准提供了一个“转换器”,使用基于ODF标准的用户可以使用翻译器来使用基于OOXML的文档,反之亦然。微软已发布一个插件,可以在其Office里打开、保存ODF文档。

 

(责任编辑:A6)


时间:2007-08-01 08:36 来源:网络 作者:网络 原文链接

好文,顶一下
(4)
100%
文章真差,踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------


把开源带在你的身边-精美linux小纪念品
无觅相关文章插件,快速提升流量